twincityhacker (
twincityhacker) wrote2008-12-19 05:05 am
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
(no subject)
I tend to mark the quotitive with LOL Cat. This is an unfortunate habit, as this summery of the Prayer Book Rebellion shows:
ENGLISH: We're in ur churches, speakingur r English!
CORNISH: We no can has Cornish?
ENGLISH: No can has Cornish. U can has English!
CORNISH: Nao we no can understand Ceiling Cat!
ENGLISH: Yr in yr churches, understanding yr Latin?
CORNISH: ...Cornish will be at yr house, breaking yr windows. Thnxbai!
ENGLISH: We're in ur churches, speaking
CORNISH: We no can has Cornish?
ENGLISH: No can has Cornish. U can has English!
CORNISH: Nao we no can understand Ceiling Cat!
ENGLISH: Yr in yr churches, understanding yr Latin?
CORNISH: ...Cornish will be at yr house, breaking yr windows. Thnxbai!
no subject
A friend of mine used to send LOLmissives from the production department to writers and editors. It was fairly spectacular.
no subject